Tak więc, jak widać pisać mi się nie chciało... tyle lat...
Ostatnio jednak więcej maluję... więcej PISZĘ... (!)
UWAGA! UWAGA! CAŁKOWITE W Y N U R Z E N I E!!!
Am I Missing Something?
JARV IS…
Strzała nic nie wie o swoim celu
The arrow knows nothing of its target
Jutro może samo o siebie zadbać
Tomorrow can take care of itself
Twoje dzieci są tutaj, aby ci powiedzieć
Your children are here to tell you
Zrób coś nowego
Do something new
(Zrób coś nowego)
(Do something new)
Albo zrób coś innego
Or do something else
The arrow knows nothing of its target
Jutro może samo o siebie zadbać
Tomorrow can take care of itself
Twoje dzieci są tutaj, aby ci powiedzieć
Your children are here to tell you
Zrób coś nowego
Do something new
(Zrób coś nowego)
(Do something new)
Albo zrób coś innego
Or do something else
Szukam
Searching
Szukam mojego słodkiego miejsca
Searching for my sweet spot
Trochę w lewo
A little to the left
Trochę w prawo
A little to the right
Searching
Szukam mojego słodkiego miejsca
Searching for my sweet spot
Trochę w lewo
A little to the left
Trochę w prawo
A little to the right
Stojąc na krawędzi wyginięcia
Standing on the brink of extinction
Śmiejąc się przez całą drogę do banku
Laughing all the way to the bank
Pożegnanie z ziemskimi pokusami
Taking leave of earthly temptations
Tak, jasne
Yeah, right
To ciało jest tymczasowym domem
This body's a temporary home
To ciało chce zabrać twoje ciało do domu
This body wants to take your body home
Standing on the brink of extinction
Śmiejąc się przez całą drogę do banku
Laughing all the way to the bank
Pożegnanie z ziemskimi pokusami
Taking leave of earthly temptations
Tak, jasne
Yeah, right
To ciało jest tymczasowym domem
This body's a temporary home
To ciało chce zabrać twoje ciało do domu
This body wants to take your body home
Nie ma gwiazd bez przestrzeni
There are no stars without space
Nie w środku, bez na zewnątrz
No inside, without out
Nie w górę, bez dołu
No up, without down
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Brakuje, bo tego nie widzę?
Missing as in I don't see it?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Brakuje Ci sekretu?
Missing out on a secret?
Czy jest coś, czego mi brakuje?
Is there something that I lack?
Coś się dzieje za moimi plecami?
Something going on behind my back?
Kolejny etap ewolucji człowieka
The next stage in human evolution
Dzieje się na obrzeżach Luton
Happening on the outskirts of Luton
There are no stars without space
Nie w środku, bez na zewnątrz
No inside, without out
Nie w górę, bez dołu
No up, without down
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Brakuje, bo tego nie widzę?
Missing as in I don't see it?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Brakuje Ci sekretu?
Missing out on a secret?
Czy jest coś, czego mi brakuje?
Is there something that I lack?
Coś się dzieje za moimi plecami?
Something going on behind my back?
Kolejny etap ewolucji człowieka
The next stage in human evolution
Dzieje się na obrzeżach Luton
Happening on the outskirts of Luton
To sytuacja życia lub śmierci
It's a life or death situation
Do dziewczyny o włosach jak przędzone złoto
To the girl with the hair like spun gold
Na schodach stacji metra
On the steps of the underground station
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
(Czy coś mi brakuje?)
(Am I missing something?)
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
(Czy coś mi brakuje?)
(Am I missing something?)
It's a life or death situation
Do dziewczyny o włosach jak przędzone złoto
To the girl with the hair like spun gold
Na schodach stacji metra
On the steps of the underground station
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
(Czy coś mi brakuje?)
(Am I missing something?)
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
(Czy coś mi brakuje?)
(Am I missing something?)
Nie chcę tańczyć z diabłem
I don't wanna dance with the devil
Ale czy masz coś przeciwko, jeśli stuknę stopą?
But do you mind if I tap my foot?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Czy to coś dobrego?
Is it something good?
I don't wanna dance with the devil
Ale czy masz coś przeciwko, jeśli stuknę stopą?
But do you mind if I tap my foot?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Czy to coś dobrego?
Is it something good?
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś
Missing something
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś
Missing something
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś
Missing something
Brakuje czegoś
Missing something
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Missing something
Brakuje czegoś
Missing something
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś
Missing something
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Missing something
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Brakuje czegoś dobrego
Missing something good
Czekam na moją umowę sponsorską
Waiting for my sponsorship deal
Czekam na ponowne pojawienie się flar
Waiting for flares to come back in again
W kontakcie z duchami głębin
In touch with the spirits of the depths
Aspiruje do obcasów
Aspiring to be with heels
Waiting for my sponsorship deal
Czekam na ponowne pojawienie się flar
Waiting for flares to come back in again
W kontakcie z duchami głębin
In touch with the spirits of the depths
Aspiruje do obcasów
Aspiring to be with heels
Cóż, czy jest coś, czego mi brakuje?
Well, is there something that I lack?
Coś się dzieje za moimi plecami?
Something going on behind my back?
Coś się dzieje, czego nie mogę zobaczyć?
Something going on somewhere that I can't see?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Well, is there something that I lack?
Coś się dzieje za moimi plecami?
Something going on behind my back?
Coś się dzieje, czego nie mogę zobaczyć?
Something going on somewhere that I can't see?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Czy coś mi brakuje?
Am I missing something?
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz